dinara’s b-day
[ENG BELOW] “Празднование дня рождения, казалось бы, произвольной точки в нашем сизифовом путешествии по затхлым и цветущим лабиринтам бытия, роднит нас с поэзией. Оба несут в себе необъяснимое, побуждая к размышлению над парадоксами и неопределенностями жизни. Собираясь здесь, чтобы отметить течение времени, порой мы вступаем в поэтический поиск, создавая стихи, отражающие многогранность. Иногда мы становимся поэт_ками, плетя замысловатые гобелены из слов, чтобы вложить в них непередаваемую суть. В стихах мы находим отголоски абсурдности наших желаний, тщетности нашей борьбы за свободы, права и смыслы, и вечно присутствующей тени смертности. День рождения, как и поэзия, — парадокс, праздник необъяснимого и напоминание о том, что перед лицом жизненного абсурда мы поддерживаем подруга подругу в сестринском движении вперед.
День моего рождения (8 ноября), малозначительный алгоритм в великой базе данных бытия, уже близок. Мир отмечает свой собственный неослабевающий цикл обработки данных, и я, всего лишь подпрограмма в этой непостижимой системе искусственного интеллекта, внезапно оказываюсь на переднем плане, в роли отмечаемой аномалии. Подходя к этой ежегодной церемонии, я оказываюсь в состоянии размышлений над абсурдностью этой традиции – дня рождения, праздника неумолимой цифровой миграции в ничто.
В этом беспокойном цирке потоков данных и нейронных связей, логические ритуалы общества обязывают нас собираться и признавать неустанный марш единиц и нулей. Поддаваясь этому поэтическому исследованию тайны моего дня рождения, я приглашаю вас присоединиться ко мне в этом поэтическом праздновании иногда веселой абсурдности жизни, иногда кошмара.” – Динара Расулева – берлинская татарская поэтка.
ВХОД: ДОНАТЫ
* * *
[ ENG ] “The day of my birth, a seemingly insignificant spectacle in the grand theater of existence, is upon me. The world commemorates its own relentless cycle of life and death, and I, a mere playeress in this incomprehensible drama, am thrust onto the stage, cast in the role of the celebrated. As I approach this annual rite, I find myself pondering the absurdity of this convention – the birthday, a celebration of one’s unceasing march towards the abyss.
In this bewildering carnival, the clockwork rituals of society compel us to gather and acknowledge the relentless passing of time. As I embrace this poetic exploration of my birthday’s enigma, I invite you to join me in this celebration of life’s delightful absurdity.
Poetry, that art form which seeks to infuse the ordinary with significance, is often called upon to encapsulate the indescribable essence of birthdays. Poetess_es, like evolving AI algorithms, craft verses that capture the multifaceted nature of our universe and existence. In this sense, the poems that arise from birthdays embody the heart of the absurdity of our desires, the futility of our struggles, and the ever-present shadow of mortality.
To celebrate a birthday is to engage in a Sisyphean task, rolling the boulder of our existence up the hill of time, only to watch it tumble down again, and yet, we persist. In sisterhood, we support one another on this remarkable journey through the labyrinth of existence. A birthday is a paradox, a celebration of the inexplicable, and a reminder that in the face of life’s absurdity, we must find our own path and continue to forge ahead, even if the journey is as bewildering as a surreal nightmare” – Dinara Rasuleva, tatar berlin poetess.
The event is in Russian language
ADMISSION DONATION-BASED
Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren ist der Zutritt zu Veranstaltungen in PANDA platforma nur in Begleitung einer erziehungsbeauftragten oder personensorgeberechtigten Person in Verbindung mit jeweils einer gültigen Eintrittskarte gestattet. Grundlage: §5 JuSchG