Book Presentation by Zmicier Višniou: My Freedom Is Drunk and Dances Naked
An evening with: author Zmicier Višniou, moderator and translator Iryna Herasimovich, and musician Andrej Steinke.
This book is about freedom — freedom of thought, of language, of form — and about the right to be different. Freedom as a fundamental precondition for the existence of a literary text and for the author’s own independent voice.
Quote from the book:
“I lay in the dark between the Lithuanian and Belarusian border guards and looked up at the night sky. There were no stars to be seen, because it was raining. And in that moment it seemed to me as if it had finally arrived — the long-awaited freedom: here, on neutral ground.”
Language: German and Belarusian
Прэзентацыя кнігі Змітра Вішнёва «Мая свабода п’яная і танчыць аголенай»
У імпрэзе бяруць удзел: аўтар кнігі Зміцер Вішнёў, мадэратарка і перакладчыца Ірына Герасімовіч, а таксама музыка Андрэй Штайнке.
Гэта кніга пра свабоду — свабоду мыслення, мовы, формы і права быць іншым. Пра свабоду як галоўную ўмову існавання літаратурнага тэксту і аўтарскага голасу.
Цытата з кнігі:
«Я ляжаў у цемры паміж літоўскімі і беларускімі памежнікамі і глядзеў на цёмнае неба. Зорак не было відаць, бо ішоў дождж. І ў гэтае імгненне мне падалося, што вось яна, доўгачаканая свабода, — тут, на нейтральнай тэрыторыі».
Мова: нямецкая і беларуская
Уваход за данат
——————————
Buchpräsentation von Zmicier Višniou: Meine Freiheit ist betrunken und tanzt nackt
Ein Abend mit: Autor Zmicier Višniou, Moderatorin und Übersetzerin Iryna Herasimovich und Musiker Andrej Steinke.
In diesem Buch geht es um Freiheit – die Freiheit des Denkens, der Sprache, der Form – und um das Recht, anders zu sein. Freiheit als grundlegende Voraussetzung für die Existenz des literarischen Textes und der eigenständigen Stimme des Autors.
Zitat aus dem Buch:
„Ich lag im Dunkeln zwischen den litauischen und den belarussischen Grenzbeamten und blickte in den nächtlichen Himmel. Sterne waren keine zu sehen, denn es regnete. Und in diesem Augenblick schien es mir, als wäre sie endlich da – die lang ersehnte Freiheit: hier, auf neutralem Territorium.“
Sprache: Deutsch und Belarussisch
Eintritt auf Spendenbasis
Links:
https://www.33booksforanotherbelarus.ch/de/books/unterordnungsverweigerung#about_book
https://skarynapress.com/kniharnia/9781915601605/
https://pen-deutschland.de/stipendien/zmicier-vishniou/
