[ DEU ]Heute ist der siebte Monat des Krieges auf dem Territorium der Ukraine, ein Völkermord findet in unserem Land statt. Die Henker versuchen, unsere Nation und unsere Kultur zu zerstören. Aber…
Die Sprache ist lebendig, solange sie von der Liebe spricht. Die Kultur ist lebendig, solange sie sich ausbreitet.
Die Freiheit ist lebendig, solange man kämpft. Und wir kämpfen und werden für unsere Liebe, unsere reiche ukrainische Kultur und unsere Freiheit einstehen, in einer Zeit, in der unsere tapferen Krieger unser Land verteidigen.
In unserem Stück zeigen wir den Krieg so, wie wir ihn dort in der Ukraine erlebt haben und wie wir ihn in den Nachrichten sehen, wenn wir schon in Sicherheit sind. Wir thematisieren die Beziehungen zwischen Verwandten, physische und moralische Gewalt, den Verlust der Heimat und den Tod von geliebten Menschen. Wir verwenden ukrainische Lieder, unsere Stimme und natürlich unsere Gefühle in dieser musikalisch-plastischen Aufführung
Freier Entritt (Spenden)
[ ENG ] Today is the seventh month of war on the territory of Ukraine, genocide is taking place on our land. Executioners are trying to destroy our nation and culture. But…
Language is alive as long as it speaks of love. Culture is alive as long as it spreads.
Freedom is alive as long as one fights. And we fight and will stand up for our love, rich Ukrainian culture and freedom at a time when our brave warriors defend our land.
In our play, we show the war as we saw it there in Ukraine and as we see it in the news when we are already safe. We bring up the theme of relationships between relatives, physical and moral violence, the loss of home and the death of loved ones. We use Ukrainian songs, our voice, and of course our feelings in this musical-plastic performance.
Free entry (donations)
[ UKR ] Сьогодні сьомий місяць війни на території України на нашій землі відбувається геноцид. Кати намагаються знищити нашу націю та культуру.
Але…
Мова жива доти, доки вона говорить про кохання. Культура жива доти, доки вона поширюється.
Свобода жива доти, доки людина бореться. І ми боремося і відстоюватимемо нашу любов, багату українську культуру та свободу в той час, коли наші хоробрі воїни захищають нашу землю.
Ми студенти-актори з України, які змушені були тікати зі свого міста та будувати нове життя тут.
У нашій виставі ми показуємо війну такою, якою ми її побачили там, в Україні, і такою, якою ми бачимо її у новинах, коли вже перебуваємо у безпеці. Ми порушуємо тему стосунків між родичами, фізичного та морального насильства, тему втрати дому та смерті близьких. У цій музично-пластичній виставі ми використовуємо українські пісні, наш голос і, звісно, наші почуття.
Вхід вільний(пожертви)
[ RUS ] Сегодня седьмой месяц войны на территории Украины, на нашей земле происходит геноцид. Палачи пытаются уничтожить нашу нацию и культуру. Но…
Язык жив до тех пор, пока он говорит о любви. Культура жива до тех пор, пока она распространяется.
Свобода жива до тех пор, пока человек борется. И мы боремся и будем отстаивать нашу любовь, богатую украинскую культуру и свободу в то время, когда наши храбрые воины защищают нашу землю.
Мы студенты- актеры из Украины, которые вынуждены были бежать из своего города и строить новую жизнь здесь.
В нашем спектакле мы показываем войну такой, какой мы ее увидели там, в Украине, и такой, какой мы видим ее в новостях, когда уже находимся в безопасности. Мы поднимаем тему отношений между родственниками, физического и морального насилия, тему потери дома и смерти близких. В этом музыкально-пластическом спектакле мы используем украинские песни, наш голос и, конечно, наши чувства.
Вход свободный (пожертвования)
Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren ist der Zutritt zu Veranstaltungen in PANDA platforma nur in Begleitung einer erziehungsbeauftragten oder personensorgeberechtigten Person in Verbindung mit jeweils einer gültigen Eintrittskarte gestattet. Grundlage: §5 JuSchG